중국어성경

创世记 18

구순장 2024. 12. 30. 07:17

创世记 18 [简体]

 

 

1 耶和华在幔利[ Mànlì ]橡树xiàngshù ]상수리나무那里亚伯拉罕显现出来时正热[rè]덥다亚伯拉罕坐在帐棚[zhàngpéng]장막门口

2 举目 [jǔmù]눈을들어보다观看见有三个人在对面 [duìmià맞은편站着他一从帐棚门口跑 [pǎo]去迎接[yíngjiē他们俯伏 [fǔfú] 在地

3 我主我若在你眼前蒙[méng你不要离开仆人往前去

4 [róng我拿点水来你们洗洗脚树下歇息[xiēxi]歇息

5 我再拿一点饼来你们可以加添[jiātiān]보태다心力 [xīnlì기력然后往前去你们既到仆人这里来[lǐdāng당연히如此们说就照你说的行吧

6 亚伯拉罕急忙 [jímáng]급하다进帐棚[zhàngpéng]见撒拉你速速 [sùsù서둘러拿三细亚[ Xìyà ]细面[xìmiàn[tiáo]고루섞다和作饼

7 亚伯拉罕又跑到牛群 [qún]무리 [qiān]끌다了一只又嫩 [nèn]부드럽다又好的牛犊[niúdú]송아지给仆人仆 人急忙 [jímáng预备好了

8 亚伯拉罕又取了奶油[nǎiyóu크립和奶并预备好的牛犊[niúdú] [bǎi]놓다在他们面前自己在树下站在旁边们就吃了

9 们问亚伯拉罕说你妻子撒拉在哪里帐棚里

10 三人中有一位到明年这时候我必要回到你这里你的妻子撒拉必生一个儿子撒拉在那人后边的帐棚门口也听见了这话

11 亚伯拉罕和撒拉年纪 [niánjì]나이老迈[lǎomài]연로하다撒拉的月 [yuèjīng]월경已断绝 [duànjué]

12 撒拉心里暗笑[ànxiào]몰래비웃다既已[jìyǐ]이미衰败[shuāibài]쇠패하다我主也老 [lǎomài]岂能有这喜事 [xǐshì]

13 耶和华对亚伯拉罕说撒拉为什么暗笑[ànxiào]既已年老guǒ]이루다真能生养[shēngyǎng

14 耶和华岂有难成的事麽到了日期明年这时候我必回到你这里撒拉必生一个儿子

15 撒拉就害怕 不承没有笑那位不然你实在笑了

16 三人就从那里起行向所多玛观看亚伯拉罕也与他们同行要送sòng]们一程[yìchéng]어느구간의거리

17 耶和华说我所要作的事岂可瞒[mán]감추다着亚伯拉罕呢

18 亚伯拉罕必要成为强大 [qiángdà]的国地上的万国都必因他得福

19 我眷 [juàngù]돌봐주다为要叫他吩咐他的众子和他的眷属[juànshǔ]가족遵守我的道秉公[bǐnggōng]공평하게使我所应许亚伯拉罕的话都成就了

20 耶和华说所多玛和蛾摩拉[ émólā ]的罪恶甚[shèn]声闻 [shēngwén명성于我

21 现在要下去察看他们所行的果然尽像那达到[dá//dào]도달하다我耳中的声音一样麽若是不然我也必知道

22 二人转身[zhuǎn//shēn]离开那里向所多玛去亚伯拉罕仍旧 [réngjiù]예전대로하다站在耶和华面前

23 亚伯拉罕近前来论善恶你都要剿灭 [jiǎomiè]철저히토벌하다

24 假若 [jiǎruò]만약那城里有五十个义人你还剿灭jiǎomi那地方麽为城里这五十个义人饶恕ráoshù]용서하다其中的人麽

25 将义人与恶人同杀将义人与恶人一样看待 [kàndài]这断不是你所行的审判shnpàn]全地的主岂不行公义麽

26 耶和华说我若在所多玛城里见有五十个义人我就为他们的缘故饶恕 [ráoshù]那地方的众人

27 亚伯拉罕说虽然是灰尘[huīchén]먼지还敢[gǎn]对主说话

28 假若这五十个义人短 [duǎn]了五个你就因为短了五个毁灭[huǐmiè]섬멸하다全城麽我在那里若见有四十五个也不毁huǐmiè]那城

29 亚伯拉罕又对他说假若在那里见有四十个怎麽样呢为这四十个的缘故我也不作这事

30 亚伯拉罕说求主不要动怒[dòng//nù][róng]假若在那里见有三十个怎麽样呢我在那里若见有三十个我也不作这事

31 亚伯拉罕说还敢对主说话假若在那里见有二十个怎麽样呢为这二十个的缘故我也不毁 [huǐmiè]괴멸하다那城

32 亚伯拉罕说求主不要动怒我再说这一次假若在那里见有十个呢为这十个的缘故我也不毁灭那城

33 耶和华与亚伯拉罕说完 [wán]了话就走了亚伯拉罕也回到自己的地方去了