启示录 14 [简体]
1 我又观看,见羔羊站在锡安Xī’ān山,同他又有十四万四千人,都有他的名,和他父的名,写在额 [é]上。
2 我听见从天上有声音,像众水的声音,和大雷 [léi]천둥的声音。并且我所听见的好像弹琴[tánqín]거문고를타다的所弹[tán]튕기다的琴声[qínshēng]거문고소리。
3 他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌[chàng//gē],彷佛[fǎngfú]마치~인듯하다是新歌。除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
4 这些人未曾 [wèicéng일찍이~한적이없다沾染[zhānrǎn]오염되다妇女 [fùnǚ],他们原是童身tóngshēn]。羔羊无论往[wǎng] 那里去,他们都跟随[gēnsuí]他。他们是从人间买来的,作初 [chū熟 [shú]익다的果子归与神和羔羊。
5 在他们口中察 [chá]관찰하다不出谎言 [huǎngyán] 거짓말来。他们是没有瑕疵 [xiácī]흠的。
6 我又看见另[lìng] 一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各 [gè] 国各族各方各民。
7 他大声说,应当敬畏jìngwèi]神,将荣耀归 [guī]给他。因他施行[shīxíng]审判[sh↓npàn]的时候已经到了。应当敬拜那创造天地海和众水泉源quányuán]원천的。
8 又有第二位天使,接 [jiē]잇다着说,叫万民喝邪淫[xiéyín]음란하다大怒[nù]之酒的巴比伦[ Bābǐlún ]大城倾倒[qīngdǎo]넘어지다了,倾倒了。
9 又有第三位天使,接着他们,大声说,若有人拜兽 [shòu]和兽像,在额[é]上,或在手上,受了印记 [yìnjì],
10 这人也必喝神大怒的酒,此[cǐ]이酒斟[zhēn]붓다在神忿怒的杯[bēi]中纯 [chún]순수하다一不杂[zá]섞다。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺[liúhuáng유황之中受痛苦 [tòngkǔ]。
11 他受痛苦 [tòngkǔ的烟 [yān]연기往上冒[mào]뿜어나오다,直到永永远远。那些拜兽和兽像受他名之印记 [yìnjì]的,昼夜[zhòuyè]不得安宁 [ānníng안정되다。
12 圣徒的忍耐就在此。他们是守[shǒu]神诫 [jiè]命,和耶稣真道的。
13 我听见从天上有声音说,你要写下,从今以后,在主里面而死的人有福了。圣灵说,是的,他们息 [xī]그만두다了自己的劳苦[láokǔ],作工的果[guǒ]效xiào]也随 [suí]따르다着他们。
14 我又观看,见有一片piàn]白云,云上坐着一位好像人子,头上戴 [dài]着金冠冕[guānmiǎn],手里拿着快镰刀liándāo]낫。
15 又有一位天使从殿 [diàn]中出来,向那坐在云上的大声喊着说,伸出shēnchū]밖으로내어뿜다你的镰刀[liándāo]낫来收割[shōugē]수확。因为收割的时候已经到了,地上的庄稼[zhuāng‧jia]농작물已经熟透[shútòu] 잘익다了。
16 那坐在云上的,就把镰刀[liándāo]낫扔[rēng]던지다在地上。地上的庄稼[zhuāng‧jia]농작물就被收割 [shōugē]수확了。
17 又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀 [liándāo]。
18 又有一位天使从祭坛 [jìtán]中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀liándāo的大声喊着说,伸出shēnchū]펴다快镰刀来收取[shōuqǔ]받다地上葡萄 [pú‧táo]树的果子。因为葡萄熟透[shútòu]잘 익다了。
19 那天使就把镰刀扔[rēng]던지다在地上,收取[shōuqǔ]了地上的葡萄,丢在神忿怒[fènnù] 的大酒榨zhà]짜다中。
20 那酒榨踹[chuài밟다在城外 [chéngwài]성밖,就有血从酒榨[zhà]짜다里流出来,高높다到马말的嚼[jiáo]环huán]재갈,远[yuǎn]有六百里。