创世记 29 [简体]
1 雅各起行,到了东方人之地,
2 看见田间有一口井[jǐng],有三群[qún]무리羊卧wò]눕다在井旁。因为人饮 [yǐn]물을먹이다羊群都是用那井里的水。井口上的石头是大的。
3 常有羊群在那里聚集 [jùjí]모이다,牧人把石头转[zhuǎn]离井口饮[yǐn]羊,随后[suíhòu]뒤이어又把石头放在井口的原处 [yuánchù]본래의장소。
4 雅各对牧人说,弟兄们,你们是哪里来的,他们说,我们是哈兰[ hālán 来的。
5 他问他们说,拿鹤 [ Náhè 的孙子[sūn‧zi拉班 [ lābān ],你们认识麽。他们说,我们认识。
6 雅各说,他平安麽 。他们说,平安。看哪,他女儿拉结Lājié ]领着羊来了。
7 雅各说,日头还高,不是羊群聚集的时候,你们不如饮[yǐn]羊,再去放一放。
8 他们说,我们不能,必等羊群聚齐[jù//qí]모두집합하다,人把石头转[zhuǎn]离井口才可饮羊。
9 雅各正和他们说话的时候,拉结领着她父亲的羊来了,因为那些羊是她牧放[mùfàng]的。
10 雅各看见母舅[mǔjiù]拉班的女儿拉结和母舅拉班的羊群,就上前把石头转离井口,饮他母舅拉班的羊群。
11 雅各与拉结[ Lājié ]亲嘴,就放声而哭。
12 雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥 [wài‧sheng],是利百加的儿子,拉结就跑去告诉她父亲。
13 拉班[ lābān ]听见外甥雅各的信息xìnxī],就跑去迎接[yíngjiē,抱[bào]着他,与他亲嘴,领他到自己的家。雅各将一切的情由[qíngyóu]告诉拉班。
14 拉班对他说,你实在是我的骨肉[gǔròu]。雅各就和他同住了一个月。
15 拉班对雅各说,你虽是我的骨肉(原文作弟兄),岂可白白地服事 [fúshì]我。请告诉我,你要什么为工价 [gōngjià]임금。
16 拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结 Lājié ]。
17 利亚的眼睛 [yǎn‧jing]没有神气[shén‧qì]표정,拉结却生得美貌m↓imào]俊秀[jùnxiù]준수하다。
18 雅各爱拉结,就说,我愿为你小女儿拉结服事[fúshì]你七年。
19 拉班说,我把她给你,胜似shèngsì]~보다낫다给别人,你与我同住吧。
20 雅各就为拉结服事了七年。他因为深爱[shēn’ài]拉结,就看这七年如同几天。
21 雅各对拉班说,日期已经满了,求你把我的妻子给我,我好与她同房。
22 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
23 到晚上,拉班将女儿利亚送来给雅各,雅各就与她同房。
24 拉班又将婢女悉帕给女儿利亚作使女。
25 到了早晨,雅各一看是利亚,就对拉班说,你向我作的是什么事呢。我服事你,不是为拉结麽,你为什么欺哄我呢。
26 拉班 lābān说,大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩guī‧ju] 。
27 你为这个满了七日,我就把那个也给你,你再为她服事[fúshì]我七年。
28 雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。
29 拉班又将婢女[bìnǚ]辟拉 [ Bìlā 给女儿拉结 [ Lājié作使女。
30 雅各也与拉结同房tóngfáng] ,并且爱拉结胜似[shèngsì]爱利亚,于是又服事了拉班七年。
31 耶和华见利亚失宠[shī//chǒng]총애를잃다(原文yuánwén]作被恨[hèn]下同),就使她生育shēngyù],拉结却不生育。
32 利亚怀孕[huái//yùn生子,就给他起名叫流便[ liúbiàn (就是有儿子的意思),因而[yīn’ér]때문에~하다说,耶和华看见我的苦情[kǔqíng]비참한처지,如今我的丈夫必爱我。
33 她又怀孕生子,就说,耶和华因为听见我失宠[shī//chǒng],所以又赐给我这个儿子。于是给他起名叫西缅[ Xīmiǎn (就是听见的意思)。
34 她又怀孕生子,起名叫利未 lìwèi (就是联合liánhé]연합的意思),说,我给丈夫生了三个儿子,他必与我联合。
35 她又怀孕生子,说,这回我要赞美[zànm↓i]耶和华,因此给他起名叫犹大[ Yóudà (就是赞美的意思)。这才停[tíng]了生育hēngyù]출산。